Dans Super Mario Bros, la VF convainc plus que la VO ?

par LeHuffPost

CINÉMA - « It’s me, Maaario ! » Le personnage le plus célèbre du jeu vidéo va enfin pouvoir être plus bavard, comme tous ses camarades, dans le film d’animation Super Mario Bros qui sort au cinéma le 29 mars 2023. La bande-annonce dévoilée ce jeudi 6 octobre a beaucoup fait parler les fans et notamment, nos voisins anglais qui apparemment envient la version française.Dans le film produit par les équipes de Nintendo et du studio Illumination (à l’origine de la saga Moi, moche et méchant), Bowser s’attaque au royaume des Pingouins qui sont très vite éliminés par le méchant du jeu vidéo. Il parvient alors à récupérer une étoile d’invincibilité. La suite logique attend une intervention de Mario et ses amis.VO vs VFLe film étant attendu a travers le monde, des bandes-annonces pour chaque pays sont disponibles. Un Bowser Italiens, un Mario français ou encore un Toad allemand… Les différentes versions intriguent les fans.Du côté du casting de la version anglaise, de nombreux acteurs connus ont prêté leurs voix aux personnages du jeu vidéo. Le célèbre plombier moustachu a la voix de Chris Patt (Les Gardiens de la Galaxie), Anya Taylor-Joy (Le jeu de la dame) incarnera la Princesse Peach, Jack Black (Jumanji) sera Bowser, Seth Roger sera Donkey Kong, Charlie Day (Philadelphia) prêtera sa voix à Luigi et Toad aura celle de l’acteur et humoriste Keegan-Michael Key.Mais cela ne fait pas l’unanimité pour ces fans anglophones du jeu vidéo qui critiquent déjà le doublage jugé faiblard de Chris Pratt. Certains trouvent même que la voix française de Mario est bien meilleure.D’après un casting provisoire, le doubleur français de Mario est Pierre Tessier (voix de Ryan Reynolds, Emmanuel Garijo (voix de Chris Pine, Liam Hemsworth) double Toad et Christophe Lemoine (voix de Jack Black ou Sean Astin dans Le Seigneur des Anneaux) sera Bowser.

Vidéo suivante dans 5 secondes

Autres vidéos

Liens commerciaux