VIDÉO. Comment ces deux interprètes ont retransmis le concert de Soprano aux personnes malentendantes
par Ouest France - La sélection de la rédaction
Pour la première fois aux Vieilles Charrues, le spectacle de Soprano est traduit en langue des signes grâce à Perinne Diot et Aurélie Nahon, interprètes de profession et cofondatrices du collectif « Dix doigts en cavale ». « Il y a eu de nombreuses réunions avec les équipes techniques de Soprano pour savoir comment nous intégrer au mieux au concert. Ça fait trois mois qu’on travaille dessus », explique les deux amies.« On ne va pas se mentir, on est stressé, c'est aujourd'hui l'aboutissement de 3 mois de travail » confient-t-elles.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Tous publics
"Le trafic de drogue", priorité absolue de Darmanin au ministère de la Justice
24 décembre 2024 - leparisien